فصل ۱ قسمت ۳
بیتمیش رادیو
فصل ۱ اپیزود ۳
دیرسهخان اوغلو بوغاج
شنیدن این قسمت:
میتوانید با کلیک بر روی دکمه پخش در پخشکننده آنلاین زیر بهصورت آنلاین گوش دهید:
شما میتوانید این قسمت را از تمامی اپلیکیشنهای پادکست نیز دریافت کنید. (راهنمای استفاده از اپلیکیشنهای پادکست)
متن خوانده شده این قسمت:
بوغاج خانین، تخته چیخیب،
بَیلیک دونون گئیمهسی
آتاسینین قیرخ ایگیدین،
حسادته قاپالتدی،
– گرک بونو، آتاسینا،
چوغوللایاق،
اولابیلرکی، اؤلدوره،
او اؤلرسه، یئنه بیزیم،
عزّتیمیز، حُرمتیمیز
چوخالاجاق! دئیه-اونلار،
هیملَشدیلر.
سونرا ایکی بؤلوک اولوب،
بیر بؤلوگو،
دیرسهخانا یاناشیبان،
سؤیلهدیلر:
– بیلیرسنمی نهلر اولموش؟
یاراماسین سنین اوغلون!
گنجلیییندن، بار یئمهسین!
قیرخ ایگیدین، گؤتوروبن،
قالین اوغوز ائللرینه،
باسقین ائتمیش!
هاردا بیر گؤزل گؤرسه،
چکیب آلمیش!
آغ ساققاللی، قوجالارین،
آغزین سؤیموش!
آغ بیرچکلی قاریلارین،
سودون دارتمیش!
آیدین آخان گور سولاردان،
خبر کئچه.
قارشی یاتان آلاداغدان،
آشیب کئچه.
خانلار خانی باییندیرا،
خبر چاتا.
دیرسهخانین، اوغلو بو جور
بدعت ایشلر گؤرور، دئیه-
سؤیلهیهلر.
گزمکدنسه اؤلمک سنه یاخشی اولار
باییندیر خان چاغیریبان غضب ائده
بئله اوغول سنین اوچون نه گرکدیر؟
اولماغیندان، اولماماغی
یاخشیراقدیر، اؤلدورسنه!
«گتیرینیز اؤلدورهلیم!»
دئیه-دیرسه بویورارکن،
قیرخ ایگیدین سون ایگیرمیسی،
چیخا گلدی
– هئی دیرسهخان، سنین اوغلون،
یئردن دوردو،
کؤکسو گؤزل قابا داغا،
اووا چیخدی.
سن وارایکن،
اوو-اوولادی، قوش قوشلادی!
آناسییلا مجلس قوروب،
صحبت ائدیب، باده ایچدی.
آناسینا، قصد ائیلهدی!
یاراماسین، سنین اوغلون!
قارشی یاتان آلاداغدان،
خبر کئچه.
آیدین آخان، گور سولاردان،
آشیب کئچه.
خانلار خانی باییندیرا،
خبر چاتا.
«دیرسهخانین اوغلو بوجور،
بدعت ایشلر، گؤرور» دئیه-
سؤیلهیهلر،
چاغیریبان، باییندیر خان،
غضبینه، توش اولاسان.
بئله اوغول، سنین اوچون
نه گرکدیر؟ اؤلدورسَنم!
دئیه-اونلار، سؤیلهدیلر.
– گئدین توتوب گتیرینیز،
اؤلدورهلیم!
بوجور اوغول، منیم اوچون،
گرکمزدیر! دئدی دیرسه.
– بیز اوغلانی نئجه توتاق؟
او بیزلری، سایان دئگیل.
سؤزوموزه باخان دئگیل
دور آیاغا،
قیرخ ایگیدین، بویانا آل،
اوغلونو دا گؤتوروبن،
چیخ، اوولاغا!
قوش اوچوردوب، اوو-اوولاییب،
اوغلانجیغی اوخلاییبان،
گئری قاییت!
اونو بوجور، اؤلدورمهسن،
باشقا جوره اؤلدورولمز!
دئیه-اونلار، اویدوردولار!
سرین-سرین اسن زمان،
سالخیم-سالخیم دان یئللری.
قاققیلداشیب، سَییرهنده،
بوز رنگلی توراغایی.
اوزون ساققال-اوزون اتک
تات دام اوسته، بانلادیقدا.
بَدوی آتلار یورقالاییب،
یوللار اوسته، اوغرادیقدا.
کؤکسو گؤزل قاباداغا،
سحر-سحر، گون دَیَنده،
بؤیوک اوغوز ائللرینین،
قیز-گلینی، بزَنَنده،
آلا صاباح آخماق دیرسه،
یئردن دوردو،
قیرخ نامردین، آتلاندیریب،
«بوغاجی» دا گؤتوررک
اووا چیخدی.
اوو-اوولادی، قوش-قوشلادی.
قیرخ نامردین بیر نئچهسی،
«بوغاج» بَیه، یاخینلاشدی.
– آتان دئدی، «کئییک قووسون،
گتیریبن منه قانشار،
ووروب سالسین.
آت اوینادیب، قیبینج چالیب،
اوخ آتماسین، گؤزوم گؤرسون،
فرحلَنیم!» – سؤیلهدیلر.
ایگید اوغلان، آیین-شایین،
سئوینجایله، آت اوینادیر.
کئییک قووور، مارال قووور،
آتاسینین، قارشیسیندا،
اوخلاییبان، یئره سالیر.
اؤز یانیندا:
– «قوی خان بابام، آت سَییردیب،
قیلینج چالیب، اوخ آتماما،
فرحلنسین.
منه باخیب، گووهنیبن،
فخر ائیلهسین.»
دئیه-یازیق، دوشونوردو.
اول قیرخ نامرد:
– «هئی دیرسهخان، گؤرورسنمی
اوغلان نئجه، کئییکلری،
تئزیکدیریر،
هر طرفدن قووور سنین،
قاباغیندا، یئره سالیر؟
اولمایاکی، جئیرانلارا
اوخ آتارکن، سنی وورا!
اوغلان سنی اؤلدورمهدن،
تئز اول اونو اؤلدور!» دئیه
اویدوردولار!
کئییکلرین، دالیسیجا،
اوغلان قیرغین آت چاپدیریب،
باباسینین، قانشاریندان،
اؤتن زمان،
آخماق دیرسه، «قورقود دده»
اودوملامیش، قاتی یایی،
اله آلدی.
اوزنگینین، اوسته قالخدی،
یایی چکدی، اوغلونون،
کورَگینین آراسینی،
نشانلادی!
اوخ، کاماندان، سیچیرادی،
ایلدیریم تک، اوچوب شاخدی،
«بوغاج» خانین، کورَگیندن،
دَییب یاخدی!
آلجا قانی، شورولدادی،
بَدوی آتین، اوزون بوینون،
قوجاقلاییب یئره دوشدو.
اول نامردلر، دیرسهخانی،
اوغلانینین، نعشی اوسته،
گئتمهیهده، قویمادیلار!
آتلارینی، دؤندریبن،
قاییتدیلار.
چندى از لغات توضيح داده شده در اثناى شرح این قسمت:
چوغوللاماق: چغلى كردن
ايگيت: جوان بالغ، دلير، توانا، بى باك
دون: جامه، لباس
گئييم: جامه، لباس
هيم/ايم: رمز، نشانه، اسم شب
بؤلوك: بلوك، قسمت، بخش، حصه
قابا: درشت، كلفت، خشن، بزرگ
اوقراماق: شيهه اسب در طلب آب و علف
بان: بانگ، صدا، آواز، اذان
توراغايى: چكاوک
قوشلاماق: شكار پرنده
اوولاماق/آولاماق: شكار چهارپا
كؤكس: سينه، آغوش، صدر
تات: غير تورک، بيگانه
گئييك: گوزن
بابا: مأخوذ از زبان سريانى
سگيرتمك: تاختن، مجازا اسب تاختن
مرد: مأخوذ از زبان سريانى
قاتى: محكم، سخت
اودوم: خوش يمن
اوزنگى: ركاب، (تپنگو. چاناق)
منابع:
۱٫ قارداش آندی، بولود قاراچورلو، حاضيرلايان سعيد موغانلى، نشر نقدافكار، ۱۳۹۱
۲٫ نسخه ى درسدن، كتاب ددم قورقود
۳٫ مقالات و يادداشتهاى استاد حسن اوموداوغلو
لیست آهنگهای استفاده شده در این قسمت به ترتیب:
۰۱ Habil əliyev – Kaman Möcüzəsi – Bayati Shiraz (لینک خرید)
۰۲ Nader Ramdel – Həsrət – Gələcəksən (لینک خرید)
۰۳ Imamyar Həsənov, Pezhham Akhavass – Angah – Bayat şiraz (لینک خرید)
۰۴ Aşıq Cavad Məhərrəmi – Qaytarma
۰۵ Çəngiz Mehdipur – Yanıq Karami – Ana, Segah, Yanıq Karami (لینک خرید)
۰۶ Ağaxan Abdullayev – Tello – Mahur (لینک خرید)
۰۷ Erkan Kanat – Topkapı’da Raks – Aziza
راههای ارتباطی:
تویتر: twitter.com/bitmishradio
اینستاگرام: instagram.com/bitmishradio
تلگرام: https://t.me/bitmishradio
ایمیل: bitmishradio@gmail.com
ممکن است علاقه مند باشید
فصل ۱ قسمت ۶
ادمین - دی ۲۶, ۱۳۹۷بیتمیش رادیو فصل 1 اپیزود 6 دیرسهخان اوغلو بوغاج شنیدن این قسمت: شما میتوانید این قسمت را از تمامی اپلیکیشنهای…
فصل ۱ قسمت ۵
ادمین - دی ۱۲, ۱۳۹۷بیتمیش رادیو فصل 1 اپیزود 5 دیرسهخان اوغلو بوغاج شنیدن این قسمت: میتوانید با کلیک بر روی دکمه پخش در…
فصل ۱ قسمت ۴
ادمین - آذر ۲۸, ۱۳۹۷بیتمیش رادیو فصل 1 اپیزود 4 دیرسهخان اوغلو بوغاج شنیدن این قسمت: میتوانید با کلیک بر روی دکمه پخش در…